하루종일 나를 괴롭힌 영어문장 한개

하루종일 나를 괴롭힌 영어문장 한개

4 2,405 오리진
Sensory-perceptual information may take the form of cues present in performence environment.

바로 이문장 때문에 하루종일 사전이란 사전은 다 뒤지고, 지식인도 뒤지고 하여튼 뒤질 건 다 뒤져봤습니다만 결국 못찾고 여기에 글을 올리게 되었습니다.
.
"cues of present" 이게 무슨 말인지 도저히 모르겠습니다.

혹시 이 문장 해석할 줄 아시는 분 계시는지요.
허접해석
Sensory-perceptual information may take the form of cues present in performence environment.

감각,지각정보는 활동환경에 나타난 신호의 형태를 가질 수 있습니다.

Sensory-perceptual information may take the form of cues 먼저 여기까지 끊으시고요,

present in performence environment 는 활동환경에 나타나는 정도로 해석이 될 것 같네요.

cues는 (무엇을 하라는)신호로 해석이 되고 take the form of는 어떤 형태를 가지다. 그리고 cues가 복수이기 때문에 뒤에 presents가 오지 않고 present가 왔습니다. 여기서 present는 '나타나다' 라는 자동사 인데 cues를 꾸며주는 보어절인 것 같습니다.
지나가다
윗분이 올코요

질문의 cues of present가 아니고 cue present in이겠죠

present는 나타나는- predicative adj; 서술형용사
hasesung
해석은 위의 "허접해석" 분의 것이 적당한것 같아요. 문법적으로는

cues 이하 present in performence enviroment -는 관계절을 줄일 꼴로 보면 될것가타요,

선행사를 cues로 볼거나 아님 form으로 불것인가는 조금 고민이 됩니다.  앞뒤 문장이 더 주어지면

선행사를 식별할수 있을것 같습니다.하지만 의미적으로는 큰차이가 없는것같아요.



---take the form of cues (which is or are) present in performance environment

지나가다 님의 설명대로 여기서 present는 형용사입니다.
허접해석
제가 문법이 약해서 허접분석을 하였습니다. 위에 있는 분들이 잘 지적을 하셨고요. presnet가 자동사로도 사용이 되어 착각을 하였습니다. 다른 분들도 똑같은 실수를 하지 않게 하기위해 틀린분석은 그대로 올려 놓는게 좋을 것 같습니다. 저 같이 생각하신 분들에게 도움이 되었으면 하고 말입니다.

Total 49,266 Posts, Now 688 Page

인기 YMCA 수영장
Eillot | 조회 1,547 | 2011.09.23
인기 유리
lyr1228 | 조회 1,379 | 2011.09.23
인기 노동조합 가입방법
ioumi22 | 조회 1,613 | 2011.09.22
인기 학자금대출문의
블루 | 조회 1,586 | 2011.09.22
1 인기 중의학에 대해
not maori | 조회 1,504 | 2011.09.21
인기 한국서 잡서치비자
abab | 조회 1,423 | 2011.09.21
6 인기 호주이사 문의
ajcd | 조회 2,311 | 2011.09.21
인기 회원탈퇴요
jji long | 조회 1,331 | 2011.09.19
1 인기 한국 핸드폰
오예스 | 조회 1,261 | 2011.09.19
2 인기 사진찍기 좋은곳
peniel | 조회 1,744 | 2011.09.19