궁금(답변)1. 호적등본====신청자 각각 1부씩 번역 2. 번역은 어디서하는지====접수 하실때 작성하신 서류 마지막장 인가에 보면 상호 주소 나와 있으니 꼭 그곳에서 해야 합니다. 3. 한통으로 가족전부를 해도 괜찮은지 아님 각각 한통씩 가족수대로 다보내서 통역을해야하는지요 4. 결혼증명서는 어디서 발급을 받아야하는지요=====호적 등본 번역 하시면 다 됩니다. 우리나라는 특별히 다른 증명서가 없으니까요.
1.한국 호적제도가 바껴서 최근에 호적등본을 떼면 가족관계증명서라는걸 떼어줍니다. 여기에는 결혼신고일자가 나와있지 않기 때문에 반드시 예전 양식의 호적등본을 요청하셔야 합니다. 3. 번역은 식구수대로 해야 합니다 internal affair 에 번역을 의뢰하시면 무조건 1인당 번역비를 받습니다. 저는 시내 CITY RD 에 있는 PACIFIC INTERNATIONAL TRANSLATION 을 이용하였습니다. 4식구 다 해서 90불 지불했습니다.