한국면허증을 공증받을려고 하는데
1.주소란에 제가 한국서 가져온 영문주민등록상의 주소를 써야하는지 아님 한국면허증에 있는 주소를 써야 하는지 모르겠네요
제가 뉴질에 오기 전 이사를 했거든요.(면허증은 그전에 딴것이고)
2.Renewal Period에 적성검사 기간을 적는 다는데 제 면허증엔 적선검사기간이라고 적혀 있지않고 면허증 갱신기간이 있습니다.
그리고 이 또한 연장받아서 왔는데 갱신기간을 써도 된다면 사진옆의 원래 갱신기간을 써야 하는지 뒷면의 연장받은것을 써야 하는지요
3.2종보통은 뭐라고 쓰나요?
4.발급 받은 날짜는 과거 언제 땄는지가 아니라 지금 면허증 새로 받은 날짜를 쓰는것인지요?
면허증 딴지는 오래 됐는데 지금 가지고 있는 면허증은 7년전에 다시 받은거라서요.
5.그리고 제가 지금 비자 받느라 여권이 이민성에 들어가 있는데 여권이 없어도 되나요?
6.그냥 모르는것 공란으로 하고 영사관가서 타이핑하지 않고 자필로 써도 되나요?
혹자는 안된다고 하고...
7.한국에 있는 가족이 제 면허증 다시 받을수도 있나요?
(지금 가지고 있는 면허증은 주소도 현재 것과 같지 않고 갱신기간도 연장된것은 뒤에 있고 주소가 현재것과 같지 않을 뿐 아니라 지금 보니 현재 주소를 뒤에 고치지도 않고 왔네요.)
이상 질문이 좀 많은데 그냥 지나치지 마시고 아는 부분만이라도 알려 주셨으면 합니다
국제면허증은 있는데 1년 넘게 있을거라서 딸려고 합니다. 다만 여권이 현재 비자 문제로 이민성에 들어가 있고 한국면허증에 나와 있는 주소가 주민등록상의 주소와 달라서 문제가 될까봐서... AA에는 무엇을 들고 가야 하는지요? 만약 공증받은 한국면허증과 국제면허증 고지서 이것만 있으면 라이센스 받을때까지 더 필요한 서류가 없나요? 그리고 여권은 이유를 설명하고 복사한것을 보여 줘도 되는지요?
저는 필기시험을 보았는데 국제면허증을 가지고 갔는데 보지도 않고..한국에서 가져온 면허증과 시험보실분의 보실운전면허장소에 전화하시면 한국운전면허증을 번역하는곳을 가르쳐줍니다.. 아무데나 하는것이 아니라 그들이 지정한 몇군데에서 번역한 곳에서 번역을 해야 합니다. 저는 시티에서 했는데 50불정도 들었습니다. 직접 가지않고. 먼저 전화하면 우편으로 보내라고하면 보내면 됩니다. 저는 여권과 운전면허증(한국) 번역본 가지고 간것 같습니다. 운전면허증(한국)은 그리염려 한해도 되리라 생각됩니다 아마도 번역하는곳에서 번역본을 접수하는곳에서 보는것 같습니다. 그리고 여권은 기재사항을 할때 입국일등 몇가지가 필요합니다. 참 시험 보실분의 이름으로 된 우편물이 필요합니다.. 은행거래내역서등 본인이름이 기재된 우편물입니다.이것도 나중에 나올 운전면허증의 주소를 적기이합입니다.. 운전면허합격후 주소가 바뀌면 면허시험장소에 전화 및 찾아가서 이후주소지를 이야기 하면 됩니다. 도움이 되셨으면 합니다.
번역이나 공증 필요없습니다.. 여권은 기억이 안남(사본가져가보세요.. 가서 한번 필기신청해보세요 한국주소상관 없습니다(안씀) 여기주소가 중요하죠 제가 몇달전에 면허땄는데요 한국 면허증과 국제면허증 하고 이름과 주소가 나온 고지서(전기 나 전화등등) 만 가지고 가서 거의 빨간색의 응시원서에 Application Conversion of an Overseas Driver Licence 옆에 DL5 라고 써있는 종이에 써서 신청....84$ 35문제 32문제 이상 맟쳐야 실기는 옆에 DL22 라고 써있는 용지에 작성 ...$70 신청서 내면 바로 눈검사하고 사인하고 사진찍고 시험지 줍니다.. 한국어로 보겠다고 하면 번역된 종이를 같이 주면 그것보고 시험보면 됩니다..
full Licence 를 신청하면 되고..( 클라스 1의) 입국일 쓰는란 없는데...전화번호 쓰고 그밑에는 모르면 빈칸으로 놔두면 알아서 써줍니다... yes / no 있는데 다 no 했네요 저는 저도 가서 보고 잘몰라 한참헤멨거든요... 대충써서 가져가면 --좋은 접수인만나면 참 공증 안받아도 되는데 어떤접수원은 있어야 한다고 하는데 잘몰라서 그런것임
저는 남편이 키위이라서 운전면허시험보는곳에 전화를 해서 확인을 하고 준비한것 입니다.시험당일날 깜박하고 운전면허증을 집에 두고 갔는데.. 시험장소에서 안내해 주시는 분이 여권, 운전면허번역본, 한국운전면허증, 본인이름의 우편물등을 확인했습니다.그래서 다시 집에가서 가져와서 보았습니다.인터넷 및 주변에 운전면허시험문제 한국어로 번역본 있으면 그것만 열심히 공부하세요..AA센타에서 나온 운전면허책 뒷에 문제가 있는데 그대로 나옵니다. 한국어로 보시려면 주변에 물어 보세요..영어로된 문제에 그림이 있는데 거의 똑같게 나오기 때문에 그림을 보면서 번역본을 구할수 있으면 번역본과 같이 보면 도움이 되리라 생각됩니다. 문제를 거의 다 외어가세요...한번 떨어지면 돈이 84불을 떠 내야하니..그리고 시험 보실때는 천천히 읽고 체크하세요.. 시간은 충분하니..시간체크는 거의 안합니다.35문제를 30분정도 보는데 두번정도 읽어도 충분하다고 생각하면 됩니다.다풀면 본인이 가져다 주기때문에 거의 시간체크안하니까 천천히 풀고 오세요..꼭 합격하세요.