4 개
3,184
24/01/2008. 11:48 도와 주세요 ㅠㅠ (219.♡.221.221)
키위가 주인인 집을 렌트해서 살고 있습니다.
제 이름으로 직접 계약을 하지 않아서, 계약 당시의 상황을 알 수 없는데
그런데 최근 잔디와 정원 관리 문제로 집 주인과 의견충돌이 좀 있습니다. -..-;;
다른 사람한테 얘기 듣기로는, 보통 렌트의 경우 잔디만 관리해 주는 조건이 일반적이라고 들었는데, 최근 집관리인이 보내온 편지에는 가든 관리까지가 계약 조건인 것 처럼 보이는 문구가 들어 있더군요.
부랴부랴 계약서를 찾아 보니, 비슷한 문구가 계약서 상에 쓰여 있기는 합니다. -..-;;
그런데, 제 영어 실력이 워낙 짧아서 계약서상의 문구가 어디까지 어떻게 관리를 하라는 건지가 도무지 알수가 없네요.
잔디 관리하는 것을 그렇게 표현하는 건지, 아니면 정말 정원관리와 더불어 정원에
있는 나무, 집주변의 풀숲까지 관리하라는 건지 알수가 없어서 문의 드립니다.
대강 이해한 바로는, 잔디관리와 정원을 깔끔하게 관리하고 집 주변의 울타리 풀도
잘라줘야 한다는 내용 같기는 한데 ----
정원을 깔끔하게 관리한다는게 어디까지를 말하는 건지 원 ---
뭐 계약서에 따라서 계약 조건을 지켜줘야 하는 건 당연한 거지만,
무슨 소린지나 알고서 하던지 말던지 해야 할것 같네요.
처음에 집 계약한 사람한테 어떤 조건으로 계약 했냐고 물어 봤더니,
뭐 그냥 잔디 관리해 주는 조건으로 계약 했답니다.
정원 얘기는 금시 초문 인 듯합니다. (평소에 워낙 대강대강인 사람인지라)
암튼 계약서상의 글을 그대로 옮겨 보겠습니다.
누가 자세한 설명 좀 해 주시면 감사 하겠습니다.
7. Lawns, where required, are to be mowed fortnightly, gardens kept tidy
and hedges cut.
잔듸는 반드시 2주마다 한번씩 깍을것,가든은 항상 개끗이 정돈되게 관리하고 나무 잔가지치기할것! 계약조건이 어디까지라고 하시기보단 말그대로 정원과 잔듸를 이곳 키위하듯이 정리정돈하라는 말입니다. 귀찮으시면 정원 관리회사에 맡기시면 편리합니다. 계약서상에 명시된대로 하시면 아무 문제없을듯하군요.
친절하게 알려 주셔서 감사 합니다. 그런데 hedges가 잔가지로 해석이 되나요? 왜냐하면 저희 정원에 나무가 아주 많은데 잔가지까지 쳐야 된다면 아주 황당한 상황이 되어서 --- 제가 해석한 내용은 집 주변을 둘러싸고 풀숲이 있는데, 그곳을 잘라 주라는 얘기로 해석 했는데 -- -..-;;