안녕하세요,
한국식 표현인데 영어로 어떻게 말해야하나요?
한국말이랑 똑같이 안아도 의미만 통하면 됩니다. 미리 감사드립니다.
1: ( 잘나가는 사람 옆에서 ) 묻어가다.
2: ~ 때문에 깜짝 놀라다 / 아, 깜짝이야!
3: (하는짓이) 얄밉다.
4: ( 0 을 기준으로 그 이하는 불합격) 잣대, 기준
5: ( 모 해줬다고) 생색내다.
6: ( 물건 / 사람 ) 고르고 고른게 겨우 이거야?
7: 꾸벅꾸벅 졸다.
8: (귀여운척해서) 닭살돗는다 / 역겹다.
9: ( 너무 잘해죠서) 부담스럽다. (장기 간/위) 에 부담되다.
10: 하필 그때 ( 그녀석이 자나갔다)
11: ( 일을 빨리못해 ) 답답하다.
12: ( 그사람은) 눈치없다. (사장의) 눈치를 보다.
13: (내가) 화풀이 대상이냐? (한국표현으론 '샌드백' 이라고 하죠)
14: Editorial을 옷, 의복에 쓰일때 의미.
15: ( 옷차림, 영화를 말할때) Sloppy의 용법.
16: Patronize의 사용 표현 예. ex) don't patronize me.
17: Leverage의 사용 표현 예