왜 문법적으로 맞는데 ‘사랑에 빠지다” 가 ’fall between love’ 라고 안하고 fall in love 라고 할까요?
왜 문법적으로 맞는데 ‘생일 축하해’ 가 ‘merry birthday’ 라고 안하고 ‘happy birthday’ 라고 할까요?
문법적으로 생소한 단어 “연어(collocation)는 원어민들이 그냥 한 쌍의 단어로 사용합니다.
이들 문장들을 보통 “연관언어, 단어의 조합, 이유 없는 단어의 조합” 이라고 불리며 일상생활영에서 매일 쓰이고 있습니다.
TED 강연에서 Judy Thompson 원어민 선생님이 영어사용자 99 %가 모른 3가지 비밀에서 언급한
연어 (collocation) 입니다.
예) “pay attention”, “fast food”, “make an effort”, and “powerful engine”.
아래 영상에 ‘연어(collocation” 문장을 모두 모아 놓았습니다.
600문장은 이곳에서 ^^ 날짜먹는 영어 유튜브채널