'많은 걸 거두기 바래요'

'많은 걸 거두기 바래요'

Make the most out of it !

(아이들 학업을 위해, 혹은 영주권을 위해 뉴질랜드에 오신 분들) 

뉴질랜드에 계시는 동안 '많은 걸 느끼고 배우고 거두길 바랍니다 !'  


혹은 뉴질랜드 행을 앞두고 계신분들, 한국에 계시는 동안 ​'(좋은 음식, 좋은 사람들과 만나며) 많은 걸 거두길 바랍니다'

 

해석은 많은  거두어요~’   그것으로부터 (out of it) 많은  (the most) 만드세요 (make)

 

비슷한 표현으로 최선을 다하세요~ Do your best’ 있는데,

약간의 차이가 있답니다.

 

 

Make the most out of it   시간에 걸친 학업좋은 기회가 주어졌을때

모든 노력을 다해서 많은  얻으라 뜻인데 반해

Do your best 시험경기등  시간에 승부를 내는 일을 할때 응원해주는 말이죠.   

학업에 최선을 다하란 의미로 Do your best 쓸수는 있지만,  

경기나 시험 보러 들어가는 사람에게 make the most out of it이란 말은 어울리지 않아요.  

이런 차이점을  말씀드리고 싶었어요.  

 

둘다 좋은 결과를 얻으라는 뜻이란 점에선 같아요~!   

 

 

f5c64afacd49a30df54cedeea790ab4e_1499629315_4409.jpg

 

카톡 아이디 dsmsandy


 

게시물이 없습니다.