It is the fastest way downtown.
Toronto Pearson 공항 내에 붙은 signboard 를 보면서 굉장히 반가웠던 문장입니다.
downtown, uptown, downstairs, upstairs, abroad, aboard.. 등의 공통점은 품사가 부사가 된다는 점입니다.
부사가 된다는 것은.. 그 안에 이미 '~로, ~안에'라는 의미를 내포하고 있다는 것입니다.
마치 go home 이라고 하면 '집으로 가다'가 되듯이, home 이 '가정'이라는 명사적 의미가 아닌
'집으로'라는 부사적 의미로도 사용됩니다.
만일 go to home 하게 되면 ~으로+집으로.. 어색해집니다.
이처럼 downtown 도 부사인데, 원어민들 마저도 그 의미를 잊어버린지 오래 되었습니다.
실제로 It is the fast way to downtown. 이라고 쓰는 원어민들도 꽤 볼수 있습니다.
하지만 위에서 언급했던 어휘들은 모두 부사여서 문법적으로 전치사를 앞에 붙일 수가 없습니다.
엄연히 to downtown 은 broken 이지요.
공항철도인 UP Express 의 광고를 통해 정확한 표현 알아봤습니다. It is the fastest way downtown. 입에 익혀주시기 바랍니다.
English On The Go 어플을 다운받으시면 강의를 들으실 수 있으며 다양한 영어 표현과 질문을 올리고 공유할 수 있습니다.
iPhone app Download: http://apple.co/1Izen5i
Android app Download: http://bit.ly/1FG02TC |
#IELTS, #말킴, #아이엘츠, #헤럴드어학원, #EnglishOnTheGo, #잉글리시온더고, #Vancouver, #밴쿠버, #toronto, #토론토