Uncompromising care 란 표현이 보입니다. 우선 시작은 compromise에서 해야되겠죠. 타협하다의 뜻이 됩니다.
그렇다면 compromising 하면 타협하는..이 될 것이고요. uncompromising 하면 타협하지 않는..이 될 것입니다.
그래서 '타협하지 않는' 이 말은 아주 단호하고 확고한 의지를 가진 의미와 바로 일맥상통할 수 있는 표현이 되겠습니다.
즉, 타협하지 않는 자세를 가지고 있다. 타협하지 않는 노력을 취한다. 타협하지 않는 돌봄, 보살핌을 가져다 준다.. 이렇게 사용하게 되겠죠.
그런데 저는 이 uncompromising 이란 단어를 보게 되었을 때 항상 떠오르는 단어가 이게 반대되는 표현 중에서 trade in 이란 표현이 있어요.
trade off 라고 쓰기도 하고 trade in 이라고 쓰기도 하는데 trade in 한다는 것은 거래를 하는거에요.
예를 들어서 자기가 구현하고 싶은 뭔가의 기술이 있는데 그것을 구현하려면 반드시 A라는 기술이 있어야 됩니다.
그런데 이 A라는 기술을 이루기가 굉장히 힘들다고 가정한다면 사람들이 쉽게 타협해서 그 정도는 아니지만 그와 유사할 수 있는 그런 기능을 보여줄 수 있는 B라는 기술을 채택하게 되는 것이죠. 손쉽기 때문에..
이런 경우를 우리가 거래를 한다..라고 이야기하죠. 그래서 이 trade in 하는 경우를 많이 봅니다.
어떤 프로젝트를 한다든지 어떤 제품을 만든다던지 어떤 서비스를 한다던지 할 때 굉장히 쉽게 거래해버리는 경우를 많이 볼 수 있죠.
그 반대의 경우도 상당히 많이 볼 수 있습니다. 그의 반대가 바로 uncompromising.. 타협하지 않는 자세죠.
이런 성격을 가진 사람들 굉장히 피곤할 수도 있지만 완성품, finish(마감)이라고 하는 것에 대해 굉장히 큰 공을 들이는 사람이 되겠죠.
어쨋건 uncompromising 은 그런 의미에서 굉장히 유용하게 쓸 수 있겠네요.
We are taking uncompromising care.
우리는 타협하지않는 돌봄을 가지고 있다.
uncompromising 은 또 뒤에 position 하고도 굉장히 많이 결합되서 사용됩니다.
그래서 타협하지 않는 자세를 취한다, 타협하지 않는 입장을 보인다..라고 할 때 주로 쓰는 표현이 uncompromising position..이라고 이야기 합니다.
He takes an uncompromising position on the matter.
그 문제에 있어서 그는 결코 타협하지 않는 자세를 보여주고 있다.
on the matter도 중요한 표현이죠.
상당히 수준도 있고요.. 유용하게 쓸 수 있는 표현이 되겠습니다. 그냥 두 단어 쓰는 느낌으로 하면 어떨까요?
takes an uncompromising position 한단어고요.
on the matter 또 다른 한 단어입니다.
입에 익혀놓아야지만이 전치사 on 이라는 거 고민하지 않고 입에서 툭 튀어나올 수 있겠습니다.
iPhone app Download: http://apple.co/1Izen5i
Android app Download: http://bit.ly/1FG02TC
http://cafe.naver.com/vanielts