St George의 생활영어 - Reporting stolen property

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
김수동
최성길
크리스티나 리
송하연
새움터
동진
이동온
멜리사 리
조병철
정윤성
김지향
Jessica Phuang
휴람
독자기고

St George의 생활영어 - Reporting stolen property

0 개 3,745 박정실
Reporting stolen property
도난된 물건 신고하기

Rex – Hello, Downtown Police Station. You are speaking with Rex.
렉스 – 안녕하세요.다운타운 경찰서 렉스입니다.

Josephine – Hello. I would like to report the theft of a lap-top, please.
조셉 – 안녕하세요. 노트북을 도난당해서 신고를 하고 싶습니다.

Rex – Just a minute. I’ll put you through to the non-emergency team.
렉스 – 잠시만 기다려 주십시오. 비긴급 팀에 연결해 드리겠습니다.

Phil - Hi there. I hear that you have lost a lap-top. I will need to get some details from you so I can write up an incident report. First of all, when did this happen?
필 – 안녕하세요.노트북을 잃어버렸다고 들었습니다. 몇가지 세부 내용이 필요하오니 사건 보고를 작성하겠습니다. 먼저,이 사건이 언제 일어났습니까?

Josephine - Just this morning, at about 11 o’clock. I was studying in the library and I looked down and realized that my lap-top bag had disappeared from under the table.
조셉 – 오늘 오전 11시 경이였어요. 도서관에서 공부를 하다가 아래를 봤는데 테이블아래 제 노트북이 없어진걸 알았죠.

Phil - Was that at the City Library?
필 – 시티 도서관이였습니까?

Josephine – No, it was at the library on Great North Road. I can’t remember the name of it.
조셉 – 아니요,Great North Road에 있는 도서관이였어요. 도서관 이름이 생각이 안나네요.

Phil – Was it Grey Lynn Library, do you think?
필 – Grey Lynn 도서관이였습니까?

Josephine - That’s the one.
조셉 – 예 맞아요.

Phil - OK. Now, can you please describe your lap-top to me, including the colour, make, model and serial number. Does it have any distinguishing features?
필 – 알겠습니다.그 노트북에 대해서 묘사해 주실 수 있으십니까? 색상,브랜드,모델명,제조 번호도 말씀해 주십시오. 다른것과 구별되는 특징이 있습니까?

Josephine – It’s a black Toshiba Satellite 115. The serial number is 99311200. It has a long scratch on the lid which runs diagonally across the top. It’s quite noticeable.
조셉 – 제 노트북은 검정색Toshiba Satellite 115입니다. 제조번호는 99311200이고 노트북 겉에 대각선으로 아래에서 위까지 길게 가로질러 긁힌 자국이 있어요. 꽤 눈에 잘 띄어요.

Phil - Did you report the theft to anyone else?
필 – 다른 누군가에게도 도난신고를 하셨습니까?

Josephine – Yes, to the library staff. I gave them my phone number in case it turns up.
조셉 – 네,도서관 직원에게 신고했어요. 그것을 찾은 경우를 대비해서 제 전화번호를 드렸어요.

Phil - To be frank, we rarely recover stolen lap-tops. Your best bet is to check on Trademe and see if anyone tries to on-sell it. If you do see it online, it’s imperative that you call us straight away and let us deal with it. Please give me your contact details so that we can send you the complaint acknowledgement form in the post. You must keep this as a record of your report, and for insurance purposes.
필 – 솔직히 말씀 드리자면, 도난당한 노트북은 거의 찾을 수가 없습니다. 최선의 방안은 Trademe에서 그것을 누가 판매하려고 올려놓았는지 확인을 해 보십시오. 만약 그것을 온라인상에서 보게 되면 그것은 긴급한 상황입니다. 곧바로 저희에게 전화를 주시면 처리해 드리겠습니다.연락처를 남겨주시면 사건을 진술할 수 있는 양식서를 우편으로 보내드리겠습니다. 보험청구를 위해서도 이 양식서를 반드시 보관하셔야 합니다.

Josephine – My details are: Josephine Hyde, 11 Crummer Road, Grey Lynn. My mobile number is 022 233 345. I am a student at St George Institute of Learning.
조셉 – 저는Josephine Hyde이고 주소는11 Crummer Road, Grey Lynn입니다. 제 모바일번호는 022 233 345입니다. 저는St George Institute of Learning의 학생입니다.

Phil – OK, we will notify you if we hear anything. Just a word of advice: always keep your belongings in sight when you’re in town, even if there is no-one around.
필 – 네 알겠습니다. 저희가 무슨 소식이 있으면 알려드리겠습니다. 조언을 하나 드리자면,주변에 아무도 없더라도 시내에 있을땐 항상 소지품을 보이는 곳에 보관하십시오.

Glossary:
put you through – transfer your call 전화를 다른사람 번호로 돌려주다.
incident report – report written by police, to say what happened 사건보고
that’s the one – Yes, that is correct 네 맞습니다.
make – the brand 브랜드
model – the type 모델,유형
distinguishing features – something that stands out, that shows that it’s yours 구별되는 특징
frank – honest, direct 솔직히
rarely – not often 드물게
Trademe – a NZ buying/selling site, like eBay 물건을 사고파는 웹사이트이름,트레이드미
on-sell – to sell it quickly to someone else 누군가에게 빨리 판매하기위한
imperative – vital, of great importance 긴급한,피할 수 없는
deal with it – handle the situation, take care of the matter 상황을 해결하다,처리하다
complaint acknowledgement form – the form which states that you reported the incident to the police. You use this form for your insurance claim. 사건을 진술하는 양식서
notify – advise, inform 알리다
in sight – where you can see it 볼 수 있는



여러분이 원하시는 대화문 주제를 korean@stgeorge.ac.nz로 보내주시면 다음 대화문에
여러분의 의견을 수렴해 드리겠습니다. 또한 koreapost 컬럼리스트에 NZ English나
St George 웹페이지 www.stgeorge.ac.nz 의 onlie English로 오시면 더욱 다양한
대화문을 공부하실수 있습니다.



ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

[378] 쟌다르크의 후예와 007 할아버지

댓글 0 | 조회 3,790 | 2008.04.08
'문화의 차이' - 외국에 나와 사는 사람들에게 정말 무시할 수 없는 명제이다. '민주주의'(Democracy)라는 말은 희랍어 '민중'(Demos)과 '권력'(… 더보기

[377] 터널 속으로

댓글 0 | 조회 3,654 | 2008.03.26
이젠 자전거 타고 다녀야 할 판이다. 14년 전 막 이민 왔을 때 자동차 연습을 위해 한 밤중에 '퀸 스트리트'에 나가곤 했었다. 모든 것이 생소한 데다, '라운… 더보기

[376] 상대적 불행

댓글 0 | 조회 3,894 | 2008.03.11
고속도로에서 심한 정체 속에 차가 기어 가고 있을 때 옆 차선보다 조금 빨리 빠지는 선에 있으면 왜 그렇게 행복한지. 그래 봐야 1-2분 차이일 텐데도 옆 차 보… 더보기

[375] 선택(選擇)

댓글 0 | 조회 3,034 | 2008.02.26
하나님은 인간에게 선택권 즉 ‘자유의지(自由意志)’를 주셨다. 지금 세상은 온통 선택의 갈림길이다. 미국은 대통령 선거를 놓고 흑인 출신의 ‘버락 오바마’와 영부… 더보기

[374] 고양이가 남긴 것

댓글 0 | 조회 3,017 | 2008.02.12
'다롱이'가 사라졌다. 한국 사람들은 보통 고양이는 싫어하고, 개를 좋아한다. 교민들의 성향도 비슷하다. 유독 고양이를 좋아하는 이들도 있지만 대부분 개를 더 선… 더보기

[373] 승리(勝利)의 길

댓글 0 | 조회 3,584 | 2008.01.30
인생에는 영원한 승자(勝者)도 패자(敗者)도 없다. 승리의 화신(化身)이었던 '카이자르'는 한 순간의 방심으로 인생의 막을 내렸다. 한편 조선 제22대 임금 이산… 더보기

[372] 산뜻한 출발

댓글 0 | 조회 3,373 | 2008.01.15
1월을 뜻하는 'January'는 'Janus' (야누스)에서 유래 되었다고 한다. 로마신화에 나오는 'Janus'(영어식 발음:제이너스)는 두 얼굴을 가진, 문… 더보기

[371] 초록마을에서 희망을 본다

댓글 0 | 조회 3,757 | 2007.12.20
희망은 거창한 것이 아니다. 평범한 곳에서 찾는 소박한 소망일 뿐이다. 지난 11월 9일 아침 TV3에서는 '빌 클린턴' 전 미국대통령이 'Rachaelray'라… 더보기

[370] 그린 크리스마스(Green Christmas)

댓글 0 | 조회 3,323 | 2007.12.11
이민 와서 제일 속상한 것 중의 하나가 '화이트 크리스마스'를 보지 못한다는 사실이다. 화이트 크리스마스는 커녕 한 여름에 맞는 크리스마스는 이질감을 더해 주거나… 더보기

[369] 그림이 좋아야 한다

댓글 0 | 조회 3,188 | 2007.11.27
멋진 광경이나 사랑하는 연인들의 모습을 보면 흔히 "그림이 좋다"고들 말한다. <주한미국인들이 모여 사는 동네에 몇 차례 초대 받아 간 적이 있었다. 한 번… 더보기

[368] 바람난 물개들

댓글 0 | 조회 3,826 | 2007.11.12
바람난 물개들은 수영에는 관심이 없다. 한국 사람들은 어디서나 모임을 잘 만든다. 출신지나 출신학교에 따라, 동호인끼리 등. 나 역시 여러 모임에 속해 있었고 특… 더보기

[367] 왜 우리는 튀어야만 하는가

댓글 0 | 조회 3,302 | 2007.10.24
튀기 위해 뛰는 사람들-이는 여지 없이 한국인들이다. 지난 주 교민지들은 '노스쇼어타임즈 여론광장'에 한국인에 대한 온갖 비하성 발언이 계속 되고 있다고 보도했다… 더보기

[366] 아버지와 만년필

댓글 0 | 조회 3,613 | 2007.10.09
'있을 때 잘 해'라는 드라마도 나오고 노래도 나왔다. 미국계 회사원인 큰 애는 여유가 있는데 E회사에 다니는 둘째는 "싫컷 잠 좀 자 봤으면-"이 소원일 정도란… 더보기

[365] 민중의 지팡이

댓글 0 | 조회 3,269 | 2007.09.25
경찰이 '민중의 지팡이' 노릇을 못하면 '민중의 곰팡이'가 되기 쉽다. <다운타운의 '웨스트필드 쇼핑센터'에는 공식 출입문이 여섯개 있다. 그중 서쪽으로 나… 더보기

[364] 병천순대

댓글 0 | 조회 3,763 | 2007.09.11
WHO(세계보건기구)가 2007년 5월 18일 발표한 '세계보건통계 2007'에서 한국인의 평균수명은 78.5세(남75세, 여82세)로 나타나 세계 194개국 가… 더보기

[363] 여자와 뉴질랜드

댓글 0 | 조회 3,763 | 2007.08.27
여자는 그 이름만으로도 아름답다. 누군가 "여자의 마음은 갈대와 같다"고 설파했다. 또 누군가는 말했다. "참으로 알 수 없는 것은 개구리 뛰는 방향과 여자의 마… 더보기

[362] 아픔은 슬픔을 낳고

댓글 0 | 조회 3,464 | 2007.08.14
- 큐미오의 미스터리 - 이민와서 제일 만나지 말아야 할 상대는 질병이다. <작년 3월 어깨와 팔이 아파오기 시작했다. 큐미오의 F라는 중국인이 침을 잘 놓… 더보기

[361] 현지화는 괴로워

댓글 0 | 조회 3,152 | 2007.07.24
모두들 현지화를 부르짖지만 말처럼 쉽지가 않다. 1620년 영국과 네덜란드를 떠난 102 명의 Puritan(청교도)들은 Mayflower호를 타고 66일간의 긴… 더보기

[360] 적성(適性)과 적응(適應) 그리고 조화(調和)

댓글 0 | 조회 2,926 | 2007.07.09
IQ가 사람마다 다르듯 적성(適性:Aptitude) 또한 천차만별이다. 그렇게 사뭇 다른 사람들이 모여 집단을 이루고 사회를 만든다. 나는 살아 오면서 비교적 재… 더보기

[359] 조용한 아침의 나라

댓글 0 | 조회 3,150 | 2007.06.25
학창 시절 "우리나라는 '동방예의지국'이요, '조용한 아침의 나라'였다"고 배웠다. 그런데 지금 보면 예의지국은 모르겠으나 조용한 나라는 결코 아니었던 것 같다.… 더보기

[358] 돈이 많다고 다 부자는 아니다

댓글 0 | 조회 3,027 | 2007.06.12
돈이 너무 없어도 불쌍하지만, 돈이 있는데도 쓸 줄 모르는 사람 또한 불쌍하다. < 20대 초반에 논산에서 단 돈 5천원으로 상경한 P라는 친구가 있었다. … 더보기

[357] 정(情)과 의리(義理)

댓글 0 | 조회 3,269 | 2007.05.23
한국인의 특장점은 '정(情)과 의리(義理)' 였다. 현지화에 방해 되고 알량한 영어나마 퇴보할까봐 한국 TV를 전혀 보지 않았었는데 최근에는 한국인의 정서와 정체… 더보기

[356] ‘키다리 아저씨’의 긴 다리

댓글 0 | 조회 2,839 | 2007.05.08
긴다리는 저력이었다. '진 웹스터(Jean Webster)’ 의 ‘키다리 아저씨Daddy-Long-Legs)’ 는 1912년 작품이다. 그녀가 30대 중반에 쓴 … 더보기

[355] 이런 분 어디 계세요?

댓글 0 | 조회 2,487 | 2007.04.24
한인회장을 처음 맡은 것은 2002년 9월이었다. 당시 한인회는 혼미를 거듭했고 한인회장 또한 개인사정으로 일선에서 떠난 ‘보궐상태’ 였다. 어려운 시절 아무도 … 더보기

[354] '오클랜드에 살으리랏다'

댓글 0 | 조회 2,709 | 2007.04.11
배위에서 보는 오클랜드의 야경은 진정 아름다웠다. 지난 3월 모 법률회사가 주관하는 선상 파티에 초대 받아 간 적이 있다. 서울에서는 잠실 선착장에서 멀지 않은 … 더보기