0 개
4,260
23/06/2010. 15:39 NZ코리아포스트 (219.♡.23.25)
English Doctor
예전에 다뤘었던 spoil이 좋은 뜻과 나쁜 뜻 둘 다에 쓸수 있었던 말이라면 오늘의 이디엄 또한 아주 좋거나 나쁜 뜻을 동시에 나타낼수 있으니 알고 있으면 편리해요. 발음은, 혀에 보통때보다 약간 더 버터를 발라 “디졀~브”라 하면 됩니다.
Deserve를 영한 사전에서 찾아보면, …할[받을]만하다 …할 가치가 있다, ….에 상당하다 등으로 나오는데, 아무래도 그 해석을 이용해서 단어를 사용하시는데 영 힘들게 되어있는 것 같습니다. 하지만 실제로는 전혀 그렇게 복잡하게 쓰이지 않고 매우 쉽고 간단합니다.
You deserve it을 우선 “deserve”가 같고 있는 사전의미로 직역을 해보면 일차적인 느낌을 받을 수 있습니다. “너는 그것을 할 만하다.” 라는 해석이 되는데, 뭔가 아직 석연치는 않은 거 같습니다. Deserve라는 단어의 의미는, “주어는 목적어를 받아 마땅하다.” 입니다.
즉, “너는 그것을 받아 마땅하다” 또는 “너는 그것을 받을만해~” 그런데, 예문을 조금 다르게 생각하면, “벌 혹은 나쁜 결과”와 같은 경우에도 적용이 될 수 있습니다. 예를 보겠습니다.
A: I have a new job~ the salary is so good~
B: You deserve it. You have been working hard.
A: 나 새 직장 생겼어. 월급도 좋아
B: 넌 당연히 그래야지~ 그동안 열심히 했잖아~
자, 좋은 뜻이죠? 상대의 좋은 일에 동조해 주고, 칭찬하는. 그럼,
A: I’ve failed in the exam~
B: You deserve it. You didn’t work at all.
A: 나 시험에서 떨어졌어~
B: 야, 너 그래도 싸다. 공부 안했잖아.
정말 상반되게 쓰이는 Deserve, 정말 재미있는 것 같습니다.
또한 이 말은 연인, 친구 등의 사람 관계에도 쓰일 수 있는데, 좋은 사람에게는 “와~ 너희들 아주 잘어울린다”, 혹, 나쁜 사람/ 별로 안 좋아하는 사람에게, “아주 찌질이들이 잘 만났네~”라는 상반된 의미로도 쓰일 수 있습니다. It을 him/her로 바꿔서 말하거나, “서로”라는 뜻을 가진 each other을 써서 you deserve each other로 쓰일 수 있습니다.
ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지