[290] Skimming(훑어 읽기)

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Danielle Park
EduExperts
김도형
Timothy Cho
강승민
김수동
최성길
멜리사 리
Jessica Phuang
휴람
독자기고

[290] Skimming(훑어 읽기)

0 개 4,236 코리아타임즈
심장병에 걸린 어린이들을 돕기 위한 자선 바자회가 열렸다.
이 행사를 주도한 사람들이 어떤 사람들인가를 알기 위해 한 명, 한 명 모두의 신원을 일일이 확인해 볼 필요가 없을지도 모른다. ‘파리의 인연'의 박선양, 김성은이 저쪽에 보이고,‘완전한 슬픔'의 차인포, 한희애가 이 쪽에서 이야기를 나누고 있고 ‘모래 시대'의 최인수와 박장원이 입구 쪽으로 걸어 들어오고 있다.  우리는 제작진과 관계자 등 수백 여명이 모인 사람들 중에서 이처럼 ‘중요한 사람들(?)’만을“훑어 보고”서도 SBC 인기 드라마와 관련된 사람들이 심장병에 걸린 어린이들을 위한 자선 바자회를 마련했다는 것을 알 수 있을 것이다.

  이처럼 우리는 몇몇 중요한 것들만을 훑어보고서도(Skimming) 전체적인 내용을 빨리 파악할 수 있다. 이렇게 훑어보는(Skimming) 방법은 독해(Reading)에도 이용될 수 있다.  우리는 긴 영문 독해 지문 속에 나오는 모든 내용을 다 읽지 않고 중요한 단어들(Important Words)만을 훑어읽고도(Skimming) 필자가 글을 쓴 관점이나 견해를 빨리 파악할 수 있다.  훑어 읽기(Skimming)는 대중 잡지나 신문의 스포츠면이나 연예면등 가벼운 읽을 거리를 읽거나 전에 한두번 읽었던 자료들을 다시 읽는데도 좋은 독해 기법(Reading Skill)이다.

  물론 같은 글을 읽을 때 모든 사람들이 같은 단어들만을 Skimming하지는 않을 것이다. 그러나 그 글이 무엇에 관한 글인지, 즉 그 글의 주제나 요지가 무엇인지에 대해서는 아주 유사한 결론을 얻게 될 것이다. 훑어읽기(Skimming)를 하면, 반 만큼의 단어들만을, 반 정도의 시간을 들여 읽고도 전체 내용을 효과적으로 파악할 수 있다.
다음 단락을 Ski mming(훑어 읽기)해 보자.
***********************************************************************************************
  Heavy people do not run very fast.  But some heavy animals can run with amazing speed.  Elephants can charge at 40 kilometers per hour.  And Black Rhinos can run nearly 46 kilometers per hour, even though they may weigh over 1,600 kilograms.  The Cheetah is the fastest mammal.  It can run faster than 113 kilometers per hour.  But it gets tired quickly and usually stops after a few hundred yards.  For its size, the female House Spider is much faster than a Cheetah.  It can run 330 times the length of its own body in 10 seconds. To match this, a Cheetah would have to run faster than 185 kilometers per hour!

  Heavy people(몸무게가 많이 나가는 사람들), run(달린다), run with amazing speed(놀라운 속력으로 달린다), Elephants(코끼리들), 40 kilometers per hour(시속 40km로), Rhinos can (코끼리들은), 46 kilometers(46km), Cheetah(치타는), fastest(가장 빠른), run faster(더 빨리 뛴다), the female House Spider(암컷 집 거미는), faster(더 빨리), in 10 seconds(10초 이내에), run faster than (더 빨리 뛴다).
***********************************************************************************************


  Skimming(훑어 읽기)하게 되는 단어들이 모든 사람이 같을 수는 없겠지만, 대충 다른 활자체로 표시한 부분을 Skimming(훑어 읽기)하게 될 것이다.  이처럼 Skimming 기법으로 읽으면 전체 내용을 반이나 1/3 만큼만 읽고도, 단락 전체가 “여러 동물들의 속력”에 대한 내용임을 알 수 있다.  
또 다른 다음 단락을 Skimming(훑어 읽기)해보자.
***********************************************************************************************
  We have grown up, knowing that people are different.  They spend their money in different ways, while seeking different pleasures.  A couple may spend their vacation traveling in Europe; their friends are content with two weeks in a cottage by the sea.  A woman may save her household money to carpet her bedrooms; her neighbor may save hers to buy a second car.  Different modes of consumer behavior - different ways of spending money - do not surprise us.  We have been brought up to believe that such differences are what makes life interesting.

  Spend their money in different ways(다른 방식으로 그들의 돈을 사용한다), A couple may spend their vacation traveling in Europe. (어떤 부부는 유럽을 여행 하면서 휴가를 보낼 것이다.), their friends(그들의 친구들은), in a cottage by the sea(바닷가에 있는 오두막집에서), to carpet her bedrooms(그녀의 침실들에 카페트를 깔기 위하여), to buy a second car(두 번째 차를 사기 위해서), different ways of spending money(돈을 사용하는 다른 방식들), such differences are what makes life interesting(그와 같은 다른 점들이 인생을 재미있게 만들어 주는 것이다.)
***********************************************************************************************

  대충 위와 같이 전체 내용의 반 정도만 Skimming 해봐도 사람들이 서로 다르듯이 사람들의 소비형태는 다르며, 이러한 다양성이 인생을 흥미있게 만든다는 내용을 담고 있다는 것을 알 수 있다.  이제는 지역 신문이나‘Woman's Day'와 같은 가벼운 잡지 등을 Skimming해보자.  읽는 도중에 모르는 단어가 있어도 무시하고 읽어 나가다 보면 영문 독해 실력이 확실히 향상될 것이다.

인종차별주의(Racism)에 대하여

댓글 0 | 조회 4,088 | 2009.06.09
사람들은 흔히 'difference(다름)'란 단어를 좋아하지 않는 듯 보인다. 내가 속해 있는 모임에 '우리'와는 다른 사람이 들어오면 대부분의 사람들은 먼저 … 더보기

아름답고 행복한 사람

댓글 0 | 조회 3,068 | 2009.05.26
아무래도 나도 그의 얘기를 해야 할 것 같다. 어느 기자의 말처럼 그가 오늘 나를 부끄럽게 만들기 때문이다. 어려움을 딛고 정상에 오른 이들은 아름답다. 사람들은… 더보기

영미 문학 산책(VII) - The Great Gatsby(위대한 개츠비)

댓글 0 | 조회 3,890 | 2009.05.13
뉴질랜드의 학교에서는 대부분 Shakespeare로 대표되는 영국문학을 공부한다. 그러나 요즈음 국제 수학 능력 시험인 IB 시험 제도를 채택하는 학교들이 늘어 … 더보기

영원한 마이너 리거의 노래

댓글 0 | 조회 3,435 | 2009.04.29
이미 한국에서는 '패자 부활전'은 더 이상 존재하지 않는지도 모른다. 한 번 마이너 리거가 되면 영원한 마이너 리거로 살아가야 하는 것이 한국 사회의 게임의 법칙… 더보기

영어 공부를 위한 한국어 죽이기(?)

댓글 0 | 조회 3,690 | 2009.04.15
인간은 언어를 통해 사고를 발달시켜 나간다. 우리의 뇌 속에 있는 대부분의 지식은 교육을 통해, 독서를 통해, 즉, 언어를 통한 간접 경험으로 축적된 것이다. 물… 더보기

기도는 두 손 모아 한다

댓글 0 | 조회 3,476 | 2009.03.24
What do Leonardo da Vinci, Paul McCartney, and Napoleon have in common?(레오나르도 다 빈치, 폴 맥카트니… 더보기

뉴질랜드 학교 영어 정복하기(I)-Poetry

댓글 0 | 조회 3,875 | 2009.03.10
처음 뉴질랜드로 이민을 왔을 때 교육에 관련된 두 가 지 사실에 놀랐다. 첫 번째는 뉴질랜드에는 교과서가 없다는 사실이었다. 한국 교육이 획일적이라는 말들을 많이… 더보기

갈매기 조나단과 김수환 추기경

댓글 1 | 조회 3,876 | 2009.02.25
먼지보다 조금 더 커 보이는 은빛 조각들이 날아 오르고 있었다. 바다 저편 한 가운데에서 터져 오르는 은빛 향연은 낚시대를 바라보던 아내와 나의 시선을 동시에 잡… 더보기

왜 뉴질랜드 영어 공부에서 정독(intensive reading)이 필요한가

댓글 0 | 조회 3,891 | 2009.02.11
한국 학생들이 뉴질랜드에 와서 영어를 공부하면서 가장 어려워하는 부분 중 하나는 아마 문학작품을 읽고 쓰는 에세이일 것이다. 영어로 '읽기'와 '쓰기' 능력이 상… 더보기

제 8요일, 지상의 방 한 칸

댓글 0 | 조회 4,244 | 2009.01.29
어떤 이에게 벽(wall)은 세상과 나를 차단시켜주는 극복하기 어려운 것(a barrier between two areas)을 의미하기도 하지만, 또 다른 사람들… 더보기

영미 문학산책 - George Orwell의 Animal Farm

댓글 0 | 조회 3,593 | 2009.01.16
George Orwell(조지 오웰)은 영국의 소설가이자 비평가다. 그의 저서로는 'Animal Farm'과 '1984년' 그리고 '카탈로니아 찬가' 등이 우리들… 더보기

1 인칭, 2 인칭, 3인칭, 그 사랑의 역설법

댓글 1 | 조회 3,717 | 2008.12.23
지금 현재 나에게 가장 소중한 사람은 누구인가? 어떤 초등학생은 "엄마요!"라고 말한다. 좀 자란 아이는 "남자 친구요, 여자 친구요!"라고 대답하고, 한국의 부… 더보기

긴 여름 방학을 의미있게 보내기

댓글 0 | 조회 3,819 | 2008.12.10
한국에서는 방학이 다가오면 어머니들은 근심 걱정을 시작한다. 자녀들이 하루 종일 집에서 컴퓨터나 하고 방안에서 뒹굴며 시간을 보내는 것을 보는 것처럼 힘든 일이 … 더보기

마틴 루터 킹, 말콤 엑스, 오바마; 그들의 꿈

댓글 0 | 조회 4,807 | 2008.11.25
마틴 루터 킹 목사와 더불어 미국 흑인 인권 운동은 또 한 명의 걸출한 지도자를 배출해 냈다. 우리에게 말콤 엑스(Malcolm X)라고 알려진 인물이다. 그는 … 더보기

질투의 비극 - Othello

댓글 0 | 조회 3,572 | 2008.11.12
질투(jealousy)는 인간의 가장 오래된 감정 중 하나다. 인간의 질투라는 감정은 때로는 '모든 것을 다 태워 버릴 정도'로 파괴적이다. 구약 성경 창세기에 … 더보기

쌀 직불금 정치인과 베토벤 바이러스

댓글 0 | 조회 3,597 | 2008.10.30
You say you care about the poor, but you walk past them in the street; you hypocrite!(당신은 … 더보기

문화적 언어의 차이

댓글 0 | 조회 5,191 | 2008.10.30
뉴질랜드에서 학생들을 가르치면서, 세계화의 소용돌이 속에서 '탁월한 영어 능력'을 갖추지 못하면 경쟁에서 뒤쳐질 수 밖에 없기에 영어권 국가에 와서 영어로 진행되… 더보기

28평형 개똥지빠귀의 둥지

댓글 0 | 조회 3,803 | 2008.09.24
마른 풀이 투 둑 떨어졌다. 뜰을 향한 거실(family room) 유리문 틀 위에서였다. 잠시 후 새 한 마리가 가느다란 마른 나뭇가지를 물고 다시 문 틀 위로… 더보기

Shakespeare 산책 (Ⅲ) - King Lear (분별력의 비극)

댓글 0 | 조회 3,598 | 2008.09.10
예전에는 칭찬으로 받아들여지던 '우직함'이란 단어가 요즈음은 흥미 없는 단어가 되었을 뿐만 아니라, 더 나아가 '미련해서 사회에서는 성공 할 수 없는 사람' 이란… 더보기

비 내리는 영문법

댓글 2 | 조회 3,863 | 2008.08.27
뉴질랜드에서 영어를 가르치다 보니 한국에서와는 다른 '교육 문화적 충격'을 겪게 될 때가 많다. 고 1(Form 5) 이상의 학생들은 대부분 영어 에세이가 잘 안… 더보기

Hamlet - 지식인의 비극 - Shakespeare 산책 (Ⅱ)

댓글 0 | 조회 3,602 | 2008.08.13
"To be or not to be, that is the question." ("사느냐 죽느냐, 그것이 문제로다.")은 Shakespeare의 희곡 'Hamle… 더보기

제 3의 물결 속에서

댓글 0 | 조회 3,118 | 2008.08.01
삼팔선, 사오정과 더불어, 이십대 태반이 백수라고 하는 '이태백'도 이제는 중국 당나라 시절의 시선 '이백'(701-762) 만큼이나 옛 시절의 단어로 밀려나는가… 더보기

[384] 영미 문학 산책 (V) - Katherine Mansfield R…

댓글 0 | 조회 13,456 | 2008.07.08
한국에서 학생들을 가르칠 때 영어 단어의 정확한 개념을 가르치기 위해 사용했던 'Vocabulary Builder'라는 책에 나오는 내용 중 '늙은(old)'이란… 더보기

[383] '어린쥐'의 착각

댓글 0 | 조회 3,337 | 2008.06.25
어떤 중요한 일을 시작할 때는, 그 일이 과연 올바른 일인지, 그 일의 목표가 합당하고 올바르게 섰는지, 일의 과실보다 부작용이 더 크지는 않을지, 일의 추진 방… 더보기

[382] 영어교육 유감

댓글 0 | 조회 3,124 | 2008.06.10
며칠 전 영국의 Cambridge대학에서 전세계 20개 국가 학생들의 영어시험성적 순위를 발표했다. 물론 영국에서 조사한 결과이다 보니 한국의 학생들이 주로 응시… 더보기