[295] Who Are Barbarians? (누가 바바리안들인가?)

연재칼럼 지난칼럼
오소영
정동희
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
박기태
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
채수연
템플스테이
이주연
Richard Matson
Mira Kim
EduExperts
김도형
Timothy Cho
강승민
김수동
최성길
멜리사 리
Jessica Phuang
휴람
독자기고

[295] Who Are Barbarians? (누가 바바리안들인가?)

0 개 3,758 코리아타임즈
얼마 전 한 회사의 뉴질랜더 사장이 자기 회사  에서는 영어 이외의 언어로 말하는 것을 금지시 키겠다고 한 기사를 읽었다.  어느 신문사이건 간에 자신들만의 독립된 편집 기준이 있겠지만, 인종차 별적인 발언으로 느껴지는 그런 기사를 굳이 신문에 소신 있게 소개한 뉴질랜드 언론의 수준과 저의를 다시 한 번 확인할 수 있는 기사였다.

  그런데 왜 그 사장은 이민자들이 자신들의 모국어로 개인적인 이야기를 하는 것까지도 금지시키려고 했을까?  
자신이 알아듣지 못하는 언어로 떠드는 것이 시끄럽게 들렸다는 그 사장의 귀에는 한국어, 중국어, 심지어는 스페인어 까지도 오랜 역사와 다른 문화를 배경으로 갖고 있는 외국어가 아니라‘한한한, 쭝쭝쭝, 쓰쓰쓰'같은 이상한 의성어 정도로 들렸을지도 모른다. 아니면 자기가 세상에서 유일하게 쓸 수 있는 하나의 언어, 자신의 모국어인 영어 이외의 언어들 모두가‘bar bar bar bar'라고 들렸을지도 모르고, 나아가 영어 이외의 언어를 쓰는 사람들을 자신보다 열등한 인종으로까지 여겼을지도 모른다. 마치 그 옛날 자신들의 문화만을 잘났다고 여겼던 고대 그리스인들처럼.

  The Greeks of the classical period habitually divided the human family into Hellenes and barbarians.
(고대 그리스 사람들은 인간집단을 습관적으로 그리스인들과 바바리안즈-야만인들-로 나누었다.)

It was not, in fact, a matter of politeness at all.
(사실상, 그것은 교양있는 것과는 아무런 상관도 없는 말이었다.)

The Greek word‘barbaros’does not mean‘barbarian' in the modern sense; it is not a term of loathing or contempt; it does not mean people who live in caves and eat their meat raw.
(그리스어인‘barbaros'는 현대적 의미의 ‘야만인'을 의미하지는 않는다; 그것은 혐오감이나 경멸의 용어가 아니다; 그것은 동굴에 살면서 고기를 날로 먹는 사람들을 의미하지는 않는다.)

It means simply people who make noises like‘bar bar’instead of talking Greek.
(그것은 단지 그리스 말을 하지 않고‘바 바'와 같은 소리를 내는 사람들을 의미할 뿐이다.)

If you did not speak Greek, you were a‘barbarian', whether you belonged to some wild Thracian tribe, or to one of the luxurious cities of the East or to Egypt, which, as the Greeks well knew, had been a stable and civilized country many centuries before Greece existed.
(만일 당신이 그리스 말을 하지않는다면, 당신이 야만적인 트라시안 종족이든, 또는 동방의 호화스러운 도시들 중의 하나에 속하든, 혹은 그리스 사람들도 잘알고 있듯이 그리스가 존재하기도 전에 안정되고 문명화된 나라였던 이집트에 속하든, 당신은 '바바리안'일 것이다.)

‘Barbaros’did not necessarily imply contempt.
(‘바바로스'가 반드시 경멸을 암시하지만은 않았다.)

Many Greeks admired the moral code of the Persians and the wisdom of the Egyptians.
(많은 그리스인들은 페르시아의 도덕률과 이집트인들의 지혜를 찬양했다.)

Yet these people were barbaros, foreigners.
(그러나 이러한 사람들도 역시 외국인들을 의미하는,‘barbaros'였다.)


  고대 그리스인의 후손이 영어를 모국어로 구사하는 그 사장을‘barbarian'으로 여긴다면 위의 그 사장은 그 그리스인을 역으로‘barbarian'이라고 할 것인가? 그런 시각으로 서로를 대한다면 그들 모두가 barbarians가 아니겠는가?

  뉴질랜드의 역사는 이민자들의 역사이고 뉴질랜드는 다 인종 국가이다. 유럽인들이 뉴질랜드로 advance(진출)한 것인지 invade(침략)한 것인지는 입장에 따라 다르게 목청을 높일 것이지만, 어쨌든 뉴질랜드에 이민 온 시기가 서로 다를 뿐 뉴질랜드 시민들과 영주권자들은 이민자들의 후손들이고 이민자들인 것은 사실이다.

  뉴질랜드 정부가 가능한 한 뉴질랜드 공용어인 영어를 사용하는데 많은 장애가 없는 사람들에게 이민 문호를 더 열고 싶은 것은 이해할 수 있는 부분이다. 그러나 뉴질랜드 국가 백년대계를 좌우할 수도 있는 이민 정책과 기준이 너무 자주 바뀌고 있고, 과도한 영어점수를 요구하여 반 아시안 정책이라고 의혹을 사고 있는 것은 유감스러운 일이다. 이민자들이 성공적으로 뉴질랜드에 정착하는데 그토록 꼭 필요하다고 여기는 이민자들의 영어 훈련을 위해 얼마나 많은 노력과 사회적 비용을 지불해왔는지 미국이나 캐나다 정부의 사례와 냉정히 비교해보는 양식을 갖도록 뉴질랜드 정부는 노력해야 할 것이다. 아니면 이미 시골스럽다고 소문난 뉴질랜더들의 영어발음이 점 점 더‘bar bar’거리는 소리로 들린다고 해도 할 말이 없게 될 것이다. Who are barbarians?

[318] Planning the essay(Outlining)(Ⅱ)

댓글 0 | 조회 2,896 | 2005.10.11
지난 번의 Planning the Essay (Outlining) I 에 이어서 이번에는 주어진 Topic을 가지고 Plan을 짜 나가는 방법을 실제로 연습해보겠… 더보기

[317] The House of the Rising Sun in New Orle…

댓글 0 | 조회 2,725 | 2005.09.28
허리케인 카트리나에 의해 Jazz의 본 고장 New Orleans는 이제, 21세기 유일한 초 강대국이며 자유와 평등의 땅 이라고 자부했던 미국의 치부라고까지 여… 더보기

[316] Planning the essay(Outlining)(I)

댓글 0 | 조회 2,905 | 2005.09.28
이번에는 Essay를 직접 쓰기 직전에 해야 할 Plan 짜기에 대해서 알아보도록 하겠다. 주어진 Topic 을 갖고 Essay를 시작할 때 제일 먼저 해야 할 … 더보기

[315] 성공의 조건

댓글 0 | 조회 2,896 | 2005.09.28
지난 8월 15일 서울 소망교회에서 매주 만나뵙 던 목사님을 몇 년 만에 오클랜드에서 만나뵈니 너무 기뻤다. 그 날도 곽목사님은 초청 집회에 서 명쾌한 설교를 해… 더보기

[314] Our Attitude toward Competition

댓글 0 | 조회 2,928 | 2005.09.28
Our attitude toward conflict is ambivalent.(갈등에 대한 우리의 태도는 양면 가치적이다.)If we do find a total… 더보기

[313] Formal Writing의 Body Paragraphs(Ⅱ,Ⅲ)와 C…

댓글 0 | 조회 3,382 | 2005.09.28
이번에는 지난호에 연결해서 나머지 Body Para- graphs와 Conclusion을 완성해 보기로 하자. 지난번 첫 번째 Body Paragraph은 Bra… 더보기

[312] Formal Writing의 Body Paragraphs(I)

댓글 0 | 조회 3,216 | 2005.09.28
지난번 글에서는 Formal Writing의 Introductory Paragraph(도입부 문단)의 구성과 그 예(ex- amples)들에 대해서 살펴보았다. … 더보기

[311] 2만원짜리 개빵과‘Born Free’

댓글 0 | 조회 3,092 | 2005.09.28
지난 5월 22일 한국의 한 TV방송국 프로그램 ‘대한민국 1%'에서는 개빵 전용 베이커리가 소개되었다. 이 개빵집에서는 초콜릿, 유지방, 설탕 등 개의 건강에 … 더보기

[310] Formal Writing의 Introductory Paragraph

댓글 0 | 조회 3,152 | 2005.09.28
지난 번에는 Formal Writing의 일반적 형식에 대해 살펴보았다. 다시 한 번 정리해 보면 Introduction part(Introductory Para… 더보기

[309] Something Wrong과 Something Different

댓글 0 | 조회 3,261 | 2005.09.28
People living in varied cultures handle many things differently. (서로 다른 문화 속에서 살고 있는 사람들은 … 더보기

[308] Creative Writing과 Formal Writing의 차이점

댓글 0 | 조회 4,266 | 2005.09.28
뉴질랜드의 각급 학교에서 영어시간에 배우는 writing의 종류는 크게 Creative Writing(창의적 글쓰기)과 Formal Writing(형식을 갖춘 글… 더보기

[307] Pope John Paul II와 찢겨진 태극기

댓글 0 | 조회 3,356 | 2005.09.28
There are 1.1 billion Catholics in the world. (전세계에서는 11억명의 가톨릭 신자들이 있다.) Of that total, n… 더보기

[306] Warming up for Writing a Good Essay

댓글 0 | 조회 3,438 | 2005.09.28
십여년 전부터 한국에서는 대학 입시 평가의 한 수단으로‘논술 시험'을 도입했다.‘논술'과목은 명문대 입시를 위한 마지막 관문으로 자리잡게 되었고, 많은 학생들이 … 더보기

[305] SAM SUNG과 SONY의 영웅시대

댓글 0 | 조회 3,231 | 2005.09.28
다음 영문은 필자가 10여년 전에 금성출판사에서 NEW ACE 수능 영어 책을 펴내면서, 미국 원서에서 인용해 사용했던 영문 독해 지문 중의 하나이다.이 글을 읽… 더보기

[304] Finding the Pattern of Organization Ⅱ (…

댓글 0 | 조회 4,051 | 2005.09.28
지난 번에는 the Pattern of Organization(글의 전개 방식) 중에서 Listing(열거형)과 Ordering(순서형)을 살펴보았다. Listi… 더보기

[303] Waitangi Day와 광개토대왕

댓글 0 | 조회 4,131 | 2005.09.28
일본은 조선을 침략한 것인가, 대륙으로 뻗어가기 위해 길목에 있는 조선 반도로 진출한 것인가?Waitangi Day는 New Zealand 이 땅의 원래 주인이었… 더보기

[302] Finding the Pattern of Organization I (…

댓글 0 | 조회 4,155 | 2005.09.28
영어 단락에 있는 문장들의 논리 전개에는 일정한 pattern들이 존재한다. 우리는 그것을the Pattern of Organization(글의 전개 방식)이라고… 더보기

[301] Forget Me Not!(Myosotis) - 나를 잊지 마세요!(물…

댓글 0 | 조회 3,985 | 2005.09.28
뉴질랜드는 구름과 바다와 하늘과 그리고 꽃의 나라이다. 뉴질랜드와 꽃하면 나에게 떠오르는 것은 Orewa 북쪽 Wenderholm Park의 Pohutukawa … 더보기

[300] Main Ideas (요지)

댓글 0 | 조회 4,370 | 2005.09.28
지난 달에는‘What is the topic?(주제란 무엇인 가?)에 대해서 살펴보았다. 단락의 Topic(주제)이‘단락 전체가 무엇에 관한 내용인가?'에서 ‘무… 더보기

[299] The passion of Christ(그리스도의 수난)와 선택의 문제

댓글 0 | 조회 3,455 | 2005.09.28
살아가면서 우리는 매 순간마다 선택을 해야한다. 한국에서 계속 살 것인가, 뉴질랜드로 이민을 떠날 것인가, 어떤 비즈니스를 할 것인가, 자녀들을 강하게 키울 것인… 더보기

[298] What is the topic? (주제란 무엇인가?)

댓글 0 | 조회 4,678 | 2005.09.28
글을 읽을 때는 언제나“What is the topic? (주제가 무엇인가?)”이라는 질문을 하면서 읽는 것이 좋다. Paragraph(소단락)의 topic, 나… 더보기

[297] Starry, Starry Night(별이 빛나는 밤에)

댓글 0 | 조회 3,955 | 2005.09.28
얼마 전 한국에서는 ‘소의 화가',‘한국 근대 미술의 출발점',‘은지화의 천재 화가'라고 불리웠던 화가 이중섭의 알려지지 않았던 마지막 유작이 발견되었다는 보도가… 더보기

[296] Guessing Meaning from Context(문맥으로 의미 파…

댓글 0 | 조회 4,051 | 2005.09.28
어떤 사진의 오른쪽 모퉁이 부분이 찢겨져 나갔다. 우리는 이 사진의 찢겨진 부분에 있던 사람이 누구인지를 알아보기 위해서 사진의 원판 필름을 찾아 사진관에 맡겨서… 더보기

현재 [295] Who Are Barbarians? (누가 바바리안들인가?)

댓글 0 | 조회 3,759 | 2005.09.28
얼마 전 한 회사의 뉴질랜더 사장이 자기 회사에서는 영어 이외의 언어로 말하는 것을 금지시 키겠다고 한 기사를 읽었다.어느 신문사이건 간에 자신들만의 독립된 편집… 더보기

[294] Clustering(묶어 읽기)

댓글 0 | 조회 3,709 | 2005.09.28
우리는 일반적으로 천천히 글을 읽어 나가는 사람 들(Slow Readers)이 빨리 읽는 사람들(Fast Readers)보다 그 글의 내용을 꼼꼼히 잘 파악 할 … 더보기