피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

연재칼럼 지난칼럼
오소영
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
템플스테이
최성길
Danielle Park
김도형
Timothy Cho
강승민
크리스틴 강
들 풀
정동희
마이클 킴
에이다
멜리사 리
Jessica Phuang
휴람
박기태
채수연
독자기고
EduExperts
이주연
Richard Matson

피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

0 개 8,160 NZ코리아포스트
영문법 중에서 한국 사람들이 가장 어려워하는 것 중 하나가 article(관사)이다. 우리말에는 전혀 없는 문법이기 때문이다. 영어 원어민들까지도 깐깐하게 따지고 들어가면 얼버무리고 넘어가는 것이 article(관사)인데 한국 사람들이 어려워하는 것은 너무도 당연한 일일 것이다. 그러나 한국의 수능이나 SAT, TOEIC, TEPS등 각종 영어 시험 문제에 빠지지 않고 출제되는 문법 문제 중 하나가 article(관사) 문제이고, 영어로 에세이를 쓸 때 꼭 신경을 써야하는 문법 사항 중 하나가 article(관사)이기 때문에 영어 공부하는 과정에서 반드시 넘어야 할 산이다.

article(관사)은 noun(명사) 앞에 놓여서 그 noun(명사)을 한정해 주는 역할을 하므로 adjective(형용사)와 마찬가지로 determiner(한정사)의 일종이라고 할 수 있다. article(관사)에는 부정관사와 정관사 두 종류가 있다.

‘부정관사’의 ‘부정’이라는 말은 ‘negative(부정적인)’의 의미가 아니라 ‘indefinite(정해지지 않은)’의 뜻을 갖는 말이다. 즉, indefinite noun(정해지지 않은 명사) 앞에 오기 때문에 indefinite article(부정관사)이라는 이름이 붙었고, a와 an 두 가지로 구분해 쓴다. 원칙으로 singular countable noun(셀 수 있는 단수 명사) 앞에 붙는다.

이미 (서로) 알고 있거나 앞에서 언급했기 때문에 특별한 사람이나 사물을 가리키는 것이 된 noun(명사), 즉 definite noun(정해진 명사) 앞에 오기 때문에 definite article(정관사)이라는 이름이 붙은 the는 singular noun(단수명사)과 plural noun(복수 명사) 앞에 모두 쓸 수 있다. 일반적으로 uncountable noun(셀 수 없는 명사) 앞에는 붙지 않지만 경우에 따라서는 쓸 수도 있다.

“Consider the relationships within a family unit made up of a husband, a wife, and a child. (남편, 아내, 그리고 한 아이로 이루어진 한 가족 단위에서 서로간의 관계를 생각해 보아라.)”라는 문장을 예로 들어보자. ‘family, husband, wife, child’는 문장에서 처음 언급하는 것이므로 indefinite article(부정 관사)인 ‘a’가 각각 붙었고, ‘relationships’는 언급된 가족들 사이의 관계를 가리키는 것이므로 definite article(정관사)인 ‘the’를 붙여줘야 한다.

indefinite article(부정 관사) 중에서 ‘a’는 singular countable nouns beginning with a consonant(자음으로 시작하는 셀 수 있는 단수 명사) 앞에 쓰이고, ‘an’은 singular countable nouns beginning with a vowel sound, not a spelling(철자가 아니라 소리가 모음으로 시작하는 셀 수 있는 단수 명사) 앞에 쓰인다. 또한 indefinite article(부정 관사)인 ‘a, an’은 one(하나의) 의미로 쓰이지만 ‘We are of an age.(우리는 나이가 같다.)’와 ‘These dictionaries are of a size. (이 사전들은 크기가 같다.)’라는 문장에서처럼 the same(같은, 동일한)의 의미로 쓰일 경우도 있고 ‘The man could be trusted to a degree.(그 남자는 어느 정도는 신뢰할 만했다.)’라는 문장에서 처럼 some(약간의)의 의미로 쓰이는 경우도 있다.

원래 proper noun(고유 명사) 앞에는 article(관사)을 쓰지 않지만 the White House(백악관)와 같은 특정 공공 건물의 이름 앞이나, the Mississipi(미시시피 강)와 같은 강이름 앞이나 the Alps(알프스 산맥)와 같은 mountain ranges(산맥)의 이름 앞에는 ‘the’를 써야 한다. 그러나 “Now you cannot climb Mountain Everest without special permission from the government of Nepal. (이제 여러분은 Nepal 정부의 특별 허가 없이는 Everest 산을 등반 할 수 없습니다.)”라는 문장에서처럼 mountain(산)의 이름 앞에는 ‘the’를 쓰지 않는다.

또한 ‘the KTX, the KAL, the Mayflower’ 처럼 기차, 항공기, 선박 이름 앞에는 ‘the’가 붙는다. 따라서 Queen Elizabeth라고 하면 ‘Elizabeth 여왕’을 가리키는 것이 되지만 the Queen Elizabeth라고 쓰면 ‘Elizabeth 여왕 호’라는 배 이름을 가리키는 것이 된다.

“Sunflowers are long-stemmed plants with large flowers of golden petals surrounding dark brown edible seeds. (해바라기는 어두운 갈색을 띤 먹을 수 있는 씨앗들을 둘러싼 커다란 황금 빛 꽃잎들을 가진 긴 줄기의 식물이다.)”에서 처럼 countable nouns(셀 수 있는 명사들)라 하더라도 일반적인 것을 언급하는 plural nouns(복수 명사) 앞에는 article(관사)을 쓰지 않는다. 또한 원칙적으로 ‘water, peace’와 같은 uncountable nouns(셀 수 없는 명사) 앞에는 article(관사)를 쓰지 않는다. 이처럼 noun(명사) 앞에 article(관사)을 쓰지 않는 것을 한국에서는 ‘무관사’라 칭하고, 영어로는 ‘zero article’이라 한다.

‘on Sunday(일요일에), on Sundays(일요일마다), in spring(봄에)’ 처럼 일반적으로 요일이나 계절이름 앞에는 zero article 형식을 취하지만 ‘in the spring’ 처럼 계절이름 앞에는 ‘the’를 쓰기도 한다.

어렵고 복잡한 것이 article(관사)의 용법이지만 반복해서 문법책이나 사전의 예문 등에서 확인하면서 정리해 두기 바란다. ‘Practice makes perfect.(연습이 완벽하게 해준다.)

* 이 내용은 필자의 신간‘English Grammar Alive(지학사)’에서 간추린 내용입니다. 이 내용에 대한 저작권은 김 재석과 ㈜ 지학사에 있습니다.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

Pride and self-esteem(자신감과 자존감)

댓글 0 | 조회 3,846 | 2011.09.27
‘show off(과시하다), boast(뽐내다)’라는 말들은 별로 좋은 소리로 들리지는 않는다. 여기서 더 나가 극단적 우월 주의를 부르짖는 chauvinism… 더보기

뉴욕과 서울의 우울

댓글 0 | 조회 3,834 | 2011.09.13
모든 것이 빠르다. 안철수 교수는 역시 디지털 시대의 지도자이다. 우리가 기존에 보아왔던 정치인들과는 확연히 다르다. 그래서 많은 사람들이 지지를 보내는 것이다.… 더보기

‘A DEE DAH DAY’ by John Ortberg

댓글 0 | 조회 3,924 | 2011.08.24
키위 할머니를 통해 만나게 된 책인 ‘The Life You’ve Always Wanted’의 작가는 John Ortberg이다. 저자의 글 속에는 스트레스를 받… 더보기

틀리기 쉬운 조동사의 용법들

댓글 0 | 조회 5,116 | 2011.08.10
영어에는 여러 가지 종류의 조동사 (Modal Auxiliary)들이 있다. 한국 사람들이 영어를 공부할 때 꼭 필요한 영어의 문법 중에서 가장 쉽게 보이는 부분… 더보기

정보, 지식, 그리고 지혜 (Information, Knowledge, and W…

댓글 0 | 조회 3,396 | 2011.07.27
People can get information on their computers from all the world without leaving their hom… 더보기

Speech와 Essay 쓰기의 차이점

댓글 0 | 조회 5,555 | 2011.07.13
최근 한국 영어 교육에서 영어로 말하기를 중시하는 경향이 있어서 영어권 국가에 단기간 공부를 하러 온 학생들도 영어로 ‘speech’를 잘 하려고 노력하는 것을 … 더보기

진짜 시험의 조건

댓글 0 | 조회 3,835 | 2011.06.29
또 시험이다. 작년 말 ‘지학사’에서 ‘English Grammar Alive’책을 출간한 후, 한국의 ‘메가스터디 출판사 메가 북스’와 독해, 어휘, 쓰기 영어… 더보기

한국 중2 이하 학생들에게 적용되는 대입 영어시험의 변화

댓글 0 | 조회 4,564 | 2011.06.16
한국의 영어 교육의 장기적인 목표는 무엇일까? 가끔 한 번씩 생각해보곤 한다. 한국의 교육제도나 시험제도가 바뀔 때 마다, 마치 한국교육의 최고 목표가 사교육을 … 더보기

5월에 tense(시제)를 가르치며

댓글 0 | 조회 4,096 | 2011.05.25
‘When an action takes place(어떤 동작이 언제 일어나는지)’나 ‘when a state exists(어떤 상태가 언제 존재하는지)’를 명확하… 더보기

TOEFL, SAT에서 Signal Words(표시어)의 중요성

댓글 0 | 조회 4,817 | 2011.05.11
글을 쓰는 사람들은 자신의 생각을 논리적으로 전개해 나가기 위해 signal words(표시어) 즉, transitions(바뀜 표시어)를 사용한다.(Writer… 더보기

TOEFL, 시험 대비 Essay writing

댓글 0 | 조회 4,176 | 2011.04.28
뉴질랜드에서 공부를 하고 있는 학생들은 학교에서 많은 종류의 에세이를 쓰게 된다. 문학 작품을 읽고, 영화를 보고, 시를 읽고 비교 분석하는 에세이에서, 역사과목… 더보기

TOEFL, SAT 영어시험의 수준

댓글 0 | 조회 7,764 | 2011.04.12
미국 대학들과 영국 대학들에서 학생들에게 요구하는 영어 실력은 어떤 차이가 있을까? 오랫동안 학생들에게 영어를 가르치면서 많이 생각해 본 질문이다. 간단히 말하자… 더보기

권력자와 지도자

댓글 0 | 조회 3,893 | 2011.03.23
무겁게 터져나간다. 칠레에서 크라이스트처치를 거쳐 일본 열도에서. 튀니지에서 이집트를 거쳐 리비아에서. 땅 속이나 땅 위에서나 쌓이고 쌓인 압력을 더 이상 지탱하… 더보기

Pink Ice

댓글 0 | 조회 3,933 | 2011.03.09
“Mummy, I got buried.”(엄마, 나 건물 더미 속에 묻혔어요.) // “I got pinned."(나는 꼼작할 수 없어요.) // “I have … 더보기

발음하기 조차 힘든 Auxiliary Verb(조동사)

댓글 0 | 조회 7,280 | 2011.02.23
나는 영문법 선생이 아니라 영어 선생이다. 또한 한국에서 지학사, 맨투맨, 금성 출판사 등에서 영어 참고서를 지난 해 말까지 17권을 출간 한 중에서 1권만이 본… 더보기

The theory of language teaching and learning …

댓글 0 | 조회 4,035 | 2011.02.09
외국어로 영어를 배우는 효과적인 방법에 대한 연구는 오랫동안 계속되어 왔다. 1780년대 독일에서 처음 이름이 붙여진 Grammar-translation meth… 더보기

현재 피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

댓글 0 | 조회 8,161 | 2011.01.26
영문법 중에서 한국 사람들이 가장 어려워하는 것 중 하나가 article(관사)이다. 우리말에는 전혀 없는 문법이기 때문이다. 영어 원어민들까지도 깐깐하게 따지고… 더보기

Chicken Questions(학인 질문???)

댓글 0 | 조회 3,813 | 2011.01.14
전 세계에서 사용되고 있는 영어의 사투리는 몇 가지나 될까? 한국에서와 마찬가지로 미국 내에서도 동부와 서부 남부의 발음이 서로 다르고, 미국보다 영토가 작은 나… 더보기

나의 남편과 우리 남편

댓글 0 | 조회 4,507 | 2010.12.21
우리 나라 사람들은 오랫동안 한 곳에 뿌리를 내리며 살아가는 농경 문화를 기반으로 살아왔던 탓인지 끈끈한 연대감으로 뭉쳐진 ‘우리’라는 의식이 남달리 강하다. ‘… 더보기

나는 내 머리카락이 짧게 잘려지게 시켰다

댓글 2 | 조회 4,788 | 2010.12.08
우리말은 감성에 관련된 어휘나 어법은 많이 발달되어 있지만, 논리성은 발달되어 있지 않다. 이발하는 것을 ‘머리카락을 잘랐다.’고 하지 않고, ‘머리를 잘랐다.’… 더보기

한국식 영어, 일본식 영어, 이탈리아식 한국어

댓글 0 | 조회 4,220 | 2010.11.24
칼럼이 맞는 발음인가, 컬럼이 맞는 발음인가? 미국 California 주지사 이름은 아놀드 슈왈츠제네거로 부르는 것이 맞는 것인가?우선 칼럼이라고 쓰면 구식 발… 더보기

2010년 NCEA 마무리 준비

댓글 0 | 조회 3,532 | 2010.11.10
11월은 뉴질랜드의 대학 입학고사인 NCEA가 있는 달이다. 고등학교(Form 5, 6, 7)학생들은 NCEA 외부고사를 대비하기 위해 마지막 정성을 들이고 있다… 더보기

슬픈 한글, 아파트

댓글 0 | 조회 4,586 | 2010.10.28
일본인들은 줄이는 능력이 탁월하다. 그들이 쓰는 문자인 가나문자 부터가 그 이전부터 써오던 중국의 한자를 간소화하여 만든 문자다. 커다란 식탁이나 밥상을 조그맣게… 더보기

주의해야 할 영어 발음과 표현들

댓글 1 | 조회 8,840 | 2010.10.15
대부분의 한국 사람들은 영어 발음 이야기가 나오면 주눅이 든다. 한국어는 다른 언어에 비해 비교적 많은 소리를 표현할 수 있는 발음체계를 갖고 있음에도 불구하고 … 더보기

위대한 혼, Mahatma

댓글 1 | 조회 3,387 | 2010.09.29
“Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.”(과… 더보기