진짜 시험의 조건

연재칼럼 지난칼럼
오소영
한일수
김준
오클랜드 문학회
박명윤
수선재
천미란
성태용
명사칼럼
수필기행
조기조
김성국
템플스테이
최성길
Danielle Park
김도형
Timothy Cho
강승민
크리스틴 강
들 풀
정동희
마이클 킴
에이다
멜리사 리
Jessica Phuang
휴람
박기태
채수연
독자기고
EduExperts
이주연
Richard Matson

진짜 시험의 조건

0 개 3,834 NZ코리아포스트
또 시험이다. 작년 말 ‘지학사’에서 ‘English Grammar Alive’책을 출간한 후, 한국의 ‘메가스터디 출판사 메가 북스’와 독해, 어휘, 쓰기 영어 책 3권을 출판하기로 계약하고 원고를 쓰고 있는 요즈음 하루 하루, 매 순간 순간이 시험의 연속이다.

말로 하는 수업도 매 순간 순간마다 긴장과 시험의 순간들이지만, 책은 한 번 출판되고 나면 개정판을 새로 출간할 때까지는 정정할 수 없기 때문에, 매 한 줄 한 줄마다 오류가 없는지 긴장할 수 밖에 없다. 또 내 책이 독자들에게 매력적으로 다가가 선택받고, “이 책을 참 잘 샀구나.”라는 평을 듣기 위해서는 ‘무엇을 쓸 것인가’도 중요하지만 ‘무엇을 잘라버릴 것인가’도 중요하고 ‘어떻게 쓸 것인가’도 중요하다. 힘든 작업이지만 내가 살아있다는 것을 확인시켜주는 작업이기도 하다. 아무도 강요하지 않은, 내가 원해서 치르는 진짜 시험이다.

‘to ask a person questions in order to test knowledge or get information(지식을 알아보거나 정보를 얻기 위해서 어떤 사람에게 질문을 하다)’을 뜻하는 영어 단어 ‘examine’은 원래는 오늘날과 같은 ‘객관적인 평가’의 의미를 갖는 ‘test’라는 뜻은 포함하고 있지 않은 단어였다. 원래 ‘examine’은 ‘out(밖으로)’의 뜻을 갖는 라틴계 접두사 ‘ex-’에 ‘to drive(몰다)’의 뜻을 갖는 ‘agere’가 합쳐진 Latin(라틴어) ‘exigere’에서 유래한 단어다. 즉, ‘자신의 능력[실력]을 밖으로 몰다, 보여주다’라는 주관적 의미가 강한 단어였다.

그러나, 사람들이 점점 많이 모여 살면서 도시를 만들고, 더 큰 국가 체제를 이루며, 필연적으로 인간 사회 속에 다른 사람들과의 경쟁이라는 개념이 들어오면서, Latin(라틴어) ‘exigere’라는 단어에도 ‘to weigh accurately(정확히 무게를 달다, 정확히 평가하다)’라는, 객관성이 강조되는 의미가 덧붙게 되어, 오늘날의 ‘examine’이라는 영어 단어의 의미를 갖게 되었다. ‘examine’이라는 단어가 갖는 중요한 현대적 의미는 바로 이 ‘정확히 무게를 달다’라는 말에 포함되어 있다. 시험이 객관성을 읽어 버렸을 때, 그 시험을 보는 사회의 구성원들은 그 시험 결과에 승복하지 않고, 그 시험을 관리하는 그 사회의 지도층을 불신하게 된다. 그 사회의 일원이면서도, 그 사회를 냉소적으로 바라보게 된다.

어디 대입 시험만 시험이겠는가? 취직 시험, 승진 시험, 각종 선거, 가수나 배우들의 선발 시험, 영화 시사회, 신제품 출시 후 판촉 광고 등, 세계화로 인해 세계가 점점 좁아지고 있는 지금, 시험이 아닌 것이 없는 사회 속에서 우리는 살고 있다. 그 시험 경쟁의 최 극점 지역 중에 하나인 한국에서 요즈음 ‘나는 가수다’와 ‘위대한 탄생’이 연일 화제다.

부정적 시각도 존재하지만, ‘나는 가수다 열풍’은 한국 사회를 ‘weighing accurately(정확히 평가해 보는)’하는 계기를 제공해 주고 있다. ‘나는 가수다 열풍’의 원인에 대한 여러 분석들이 있었지만, 내 생각은 한국 사회가 ‘진짜’에 목말라 하고 있다는 것이다.

우리는 그 동안 TV 등 각종 언론 매체를 통해 진짜가 아닌 허상이나 가짜를 무수히 목격해 왔다. 얼굴과 학벌은 예쁜데 연기 못하는 배우, 몸매는 예쁜데 노래 못하는 가수, 경력은 화려한 데 국회 인사 청문회장에서 추한 이력을 드러내고 낙마하는 공직자 후보들, 덩치는 초대기업인데 골목길 ‘구멍’ 가게 명줄까지도 기어코 끊고 마는 소인배 장사꾼들.

TV에 보여지는 것이 전부가 아닐 수도 있지만, ‘나는 가수다’와 ‘위대한 탄생’의 무대는 진짜를 판가름하는 무대이기 때문에, 나도 보고 있다. ‘청중 평가단, 국민 평가단’의 눈은 전문가를 자처하는 PD들보다도 뛰어나다는 것이 나의 평가다. 배우는 연기를 잘할 때 아름다운 것이고, 가수는 노래를 잘할 때 멋있는 것이라는 단순 명료한 진실을 한국의 ‘대중 평가단’은 보여주고 있다. 그동안 ‘대중 평가단’은 그러한 평가의 권리를 박탈 당해왔다. ‘그들만의 리그’에 들어간 ‘그들’에 의해서.

‘대중 평가단’의 평가 결과는 결코 학벌이나 외모나 소속 기획사에 영향 받고 있지 않다. 진짜 실력이 중요한 것이고, 그 무대 위에 설 때까지 진짜 최선을 다해 연습했느냐가 중요한 것이다. 한국 사회는 이제, 그것을 요구하고 있다.

만일, 만일 말이다. 만일, ‘위대한 탄생’처럼 진짜 실력을 겨룰 수 있는 시험을 통해 뽑은 인재들로 또 한 번 경쟁을 시켜 ‘나는 가수다’처럼 ‘최선을 다할 수 있는 진짜 능력’이 있는 사람들을 뽑아 회사를 운영하고, 고위 공직자 임명을 위한 국회 인사 청문회를 열 수 있는 날이 올 수만 있다면, 그 날이 올 수만 있다면, 한라에서 백두까지 만물이 춤을 추지 않겠는가? 그러면 정권이 바뀔때마다 실효도 없는 사교육 경감 대책을 만들어 내느라 쓸데없이 국민 세금을 낭비하지 않아도 되지 않겠는가?

‘위대한 탄생’과 ‘나는 가수다’ 국민 평가단은 바로 그러한 감동의 순간을 기다리고 있다. 진짜 시험이 치러질 수 있는 그 날을.

ⓒ 뉴질랜드 코리아포스트(http://www.koreapost.co.nz), 무단전재 및 재배포 금지

Pride and self-esteem(자신감과 자존감)

댓글 0 | 조회 3,846 | 2011.09.27
‘show off(과시하다), boast(뽐내다)’라는 말들은 별로 좋은 소리로 들리지는 않는다. 여기서 더 나가 극단적 우월 주의를 부르짖는 chauvinism… 더보기

뉴욕과 서울의 우울

댓글 0 | 조회 3,834 | 2011.09.13
모든 것이 빠르다. 안철수 교수는 역시 디지털 시대의 지도자이다. 우리가 기존에 보아왔던 정치인들과는 확연히 다르다. 그래서 많은 사람들이 지지를 보내는 것이다.… 더보기

‘A DEE DAH DAY’ by John Ortberg

댓글 0 | 조회 3,923 | 2011.08.24
키위 할머니를 통해 만나게 된 책인 ‘The Life You’ve Always Wanted’의 작가는 John Ortberg이다. 저자의 글 속에는 스트레스를 받… 더보기

틀리기 쉬운 조동사의 용법들

댓글 0 | 조회 5,116 | 2011.08.10
영어에는 여러 가지 종류의 조동사 (Modal Auxiliary)들이 있다. 한국 사람들이 영어를 공부할 때 꼭 필요한 영어의 문법 중에서 가장 쉽게 보이는 부분… 더보기

정보, 지식, 그리고 지혜 (Information, Knowledge, and W…

댓글 0 | 조회 3,396 | 2011.07.27
People can get information on their computers from all the world without leaving their hom… 더보기

Speech와 Essay 쓰기의 차이점

댓글 0 | 조회 5,555 | 2011.07.13
최근 한국 영어 교육에서 영어로 말하기를 중시하는 경향이 있어서 영어권 국가에 단기간 공부를 하러 온 학생들도 영어로 ‘speech’를 잘 하려고 노력하는 것을 … 더보기

현재 진짜 시험의 조건

댓글 0 | 조회 3,835 | 2011.06.29
또 시험이다. 작년 말 ‘지학사’에서 ‘English Grammar Alive’책을 출간한 후, 한국의 ‘메가스터디 출판사 메가 북스’와 독해, 어휘, 쓰기 영어… 더보기

한국 중2 이하 학생들에게 적용되는 대입 영어시험의 변화

댓글 0 | 조회 4,564 | 2011.06.16
한국의 영어 교육의 장기적인 목표는 무엇일까? 가끔 한 번씩 생각해보곤 한다. 한국의 교육제도나 시험제도가 바뀔 때 마다, 마치 한국교육의 최고 목표가 사교육을 … 더보기

5월에 tense(시제)를 가르치며

댓글 0 | 조회 4,096 | 2011.05.25
‘When an action takes place(어떤 동작이 언제 일어나는지)’나 ‘when a state exists(어떤 상태가 언제 존재하는지)’를 명확하… 더보기

TOEFL, SAT에서 Signal Words(표시어)의 중요성

댓글 0 | 조회 4,817 | 2011.05.11
글을 쓰는 사람들은 자신의 생각을 논리적으로 전개해 나가기 위해 signal words(표시어) 즉, transitions(바뀜 표시어)를 사용한다.(Writer… 더보기

TOEFL, 시험 대비 Essay writing

댓글 0 | 조회 4,176 | 2011.04.28
뉴질랜드에서 공부를 하고 있는 학생들은 학교에서 많은 종류의 에세이를 쓰게 된다. 문학 작품을 읽고, 영화를 보고, 시를 읽고 비교 분석하는 에세이에서, 역사과목… 더보기

TOEFL, SAT 영어시험의 수준

댓글 0 | 조회 7,763 | 2011.04.12
미국 대학들과 영국 대학들에서 학생들에게 요구하는 영어 실력은 어떤 차이가 있을까? 오랫동안 학생들에게 영어를 가르치면서 많이 생각해 본 질문이다. 간단히 말하자… 더보기

권력자와 지도자

댓글 0 | 조회 3,893 | 2011.03.23
무겁게 터져나간다. 칠레에서 크라이스트처치를 거쳐 일본 열도에서. 튀니지에서 이집트를 거쳐 리비아에서. 땅 속이나 땅 위에서나 쌓이고 쌓인 압력을 더 이상 지탱하… 더보기

Pink Ice

댓글 0 | 조회 3,933 | 2011.03.09
“Mummy, I got buried.”(엄마, 나 건물 더미 속에 묻혔어요.) // “I got pinned."(나는 꼼작할 수 없어요.) // “I have … 더보기

발음하기 조차 힘든 Auxiliary Verb(조동사)

댓글 0 | 조회 7,280 | 2011.02.23
나는 영문법 선생이 아니라 영어 선생이다. 또한 한국에서 지학사, 맨투맨, 금성 출판사 등에서 영어 참고서를 지난 해 말까지 17권을 출간 한 중에서 1권만이 본… 더보기

The theory of language teaching and learning …

댓글 0 | 조회 4,035 | 2011.02.09
외국어로 영어를 배우는 효과적인 방법에 대한 연구는 오랫동안 계속되어 왔다. 1780년대 독일에서 처음 이름이 붙여진 Grammar-translation meth… 더보기

피하지 말고 정복해야만 하는 article(관사)

댓글 0 | 조회 8,160 | 2011.01.26
영문법 중에서 한국 사람들이 가장 어려워하는 것 중 하나가 article(관사)이다. 우리말에는 전혀 없는 문법이기 때문이다. 영어 원어민들까지도 깐깐하게 따지고… 더보기

Chicken Questions(학인 질문???)

댓글 0 | 조회 3,813 | 2011.01.14
전 세계에서 사용되고 있는 영어의 사투리는 몇 가지나 될까? 한국에서와 마찬가지로 미국 내에서도 동부와 서부 남부의 발음이 서로 다르고, 미국보다 영토가 작은 나… 더보기

나의 남편과 우리 남편

댓글 0 | 조회 4,507 | 2010.12.21
우리 나라 사람들은 오랫동안 한 곳에 뿌리를 내리며 살아가는 농경 문화를 기반으로 살아왔던 탓인지 끈끈한 연대감으로 뭉쳐진 ‘우리’라는 의식이 남달리 강하다. ‘… 더보기

나는 내 머리카락이 짧게 잘려지게 시켰다

댓글 2 | 조회 4,788 | 2010.12.08
우리말은 감성에 관련된 어휘나 어법은 많이 발달되어 있지만, 논리성은 발달되어 있지 않다. 이발하는 것을 ‘머리카락을 잘랐다.’고 하지 않고, ‘머리를 잘랐다.’… 더보기

한국식 영어, 일본식 영어, 이탈리아식 한국어

댓글 0 | 조회 4,220 | 2010.11.24
칼럼이 맞는 발음인가, 컬럼이 맞는 발음인가? 미국 California 주지사 이름은 아놀드 슈왈츠제네거로 부르는 것이 맞는 것인가?우선 칼럼이라고 쓰면 구식 발… 더보기

2010년 NCEA 마무리 준비

댓글 0 | 조회 3,531 | 2010.11.10
11월은 뉴질랜드의 대학 입학고사인 NCEA가 있는 달이다. 고등학교(Form 5, 6, 7)학생들은 NCEA 외부고사를 대비하기 위해 마지막 정성을 들이고 있다… 더보기

슬픈 한글, 아파트

댓글 0 | 조회 4,586 | 2010.10.28
일본인들은 줄이는 능력이 탁월하다. 그들이 쓰는 문자인 가나문자 부터가 그 이전부터 써오던 중국의 한자를 간소화하여 만든 문자다. 커다란 식탁이나 밥상을 조그맣게… 더보기

주의해야 할 영어 발음과 표현들

댓글 1 | 조회 8,840 | 2010.10.15
대부분의 한국 사람들은 영어 발음 이야기가 나오면 주눅이 든다. 한국어는 다른 언어에 비해 비교적 많은 소리를 표현할 수 있는 발음체계를 갖고 있음에도 불구하고 … 더보기

위대한 혼, Mahatma

댓글 1 | 조회 3,387 | 2010.09.29
“Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.”(과… 더보기